Двуязычный договор между российскими компаниями

CEO

Пользователь
#1
Будет ли действительным заключенный российскими компаниями двуязычный договор, в котором преимущественную силу имеет англоязычная версия?

Согласно пп.1 п.1 ст.3 ФЗ РФ «О государственном языке РФ», русский язык подлежит обязательному использованию в деятельности организаций всех форм собственности. Если преимущественную силу имеет англоязычная версия, значит ли это, что договор заключен на английском? и в этом случае сделка может быть признана недействительной как несоответствующая законодательству?
 
#2
CEO, по моему мнению, преимущественную силу версии договора на том или ином языке имеет место быть в международном контракте (договоре), который может быть заключен на языках сторон договора, например одновременно на русском и англ. языках, при этом арбитражная оговорка может предусматривать рассмотрение спора в арбитраже иностранного государства, для которого применение контракта на англ. яз. будет иметь преобладающее значение, при этом стороны договора могут выбирать право какой страны будет применяться при разрешении спора. Для российских компаний, которые заключают договоры между собой, вышесказанное не применимо, поэтому и смысла в этом нет никакого.
 

CEO

Пользователь
#3
Сергей 777,

договор будет подписан двумя российскими юр.лицами, на территории РФ, на двух языках. И в нем есть арбиражная оговорка (Стокгольм).
если я правильно понимаю, Вы считаете, что в таком договоре английская версия не может иметь преимущественную силу?

а нельзя ли тогда установить в договоре преимущественную силу английской версии на случай судебного разбирательства в иностранном арбитраже и преимущестенную силу русской версии на все остальные случаи. и все это ОДНОВРЕМЕННО?

что думаете?
 
#4
CEO, по моему мнению и мнению еще 2-х юристов-международников, то, что Вы хотите сделать не соответствует законам РФ. Вот почему: к сделке совершенной на территории РФ между 2-мя отечественными юр. лицами применяется российское право. Форма сделки также определяется российским правом. Арбитражная оговорка о применении иностранного права - ничтожна. Иностранного элемента в данном случае нет, ГК РФ ч. 3 МЧП не применяется. Даже, если иностранный арбитраж вынесет решение по спору между этими двуми юр. лицами, признаваться и приводить в исполнение данное решение будут на территории РФ в одном из арбитражных судов субъекта РФ, одним из оснований отказа о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда является противоречие публичному порядку РФ. (АПК РФ глава 31) Российские юр. лица в случае спора должны обращаться в российский арбитраж. Хотелось бы узнать какой предмет договора?
 
Последнее редактирование модератором:

CEO

Пользователь
#5
Даже, если иностранный арбитраж вынесет решение по спору между этими двуми юр. лицами, признаваться и приводить в исполнение данное решение будут на территории РФ в одном из арбитражных судов субъекта РФ, одним из оснований отказа о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда является противоречие публичному порядку РФ. (АПК РФ глава 31) Российские юр. лица в случае спора должны обращаться в российский арбитраж.
спасибо, есть над чем подумать... а не намекнете на какое-нибудь судебное решение в подтверждение данной позиции?
 

CEO

Пользователь
#6
Хотелось бы узнать какой предмет договора?
Агентирование (сдача в аренду недвижимости Принципала)

спасибо, есть над чем подумать... а не намекнете на какое-нибудь судебное решение в подтверждение данной позиции?
сорри, определение российского арбитража имелось ввиду