Нотариальное заверение перевода паспорта - зачем оно нужно и нужно ли вообще?

#1
Недавно столкнулся с нотариальным переводом и не понимаю зачем он нужен. Бюро переводов предлагают после перевода на выбор его нотариальное заверение (1000 рублей) или заверение своей печатью.

Может кто в курсе зачем заверять перевод моего паспорта у нотариуса?

p.s. перевод паспорта делаю заодно с правами т.к. остановили гаишники и прикопались, что перевода нет (у меня гражданство Украины).
 

Судакова Алена

Представитель компании
#2
Пожилой,заверение нотариусом необходимо для того, чтобы ваш документ имел юридическую силу.При чем, нотариус проверяет не подлинность документа, а только правильность самого перевода. Подтверждением правильности перевода будет служить печать и подпись нотариуса на документе.Перевод паспорта и нотариальная копия вносятся в реестр с присвоением индивидуального номера.
 
#3
Пожилой,заверение нотариусом необходимо для того, чтобы ваш документ имел юридическую силу.При чем, нотариус проверяет не подлинность документа, а только правильность самого перевода. Подтверждением правильности перевода будет служить печать и подпись нотариуса на документе.Перевод паспорта и нотариальная копия вносятся в реестр с присвоением индивидуального номера.
А печати переводчиков не достаточно?
 
#4
Судакова Алена,
При чем, нотариус проверяет не подлинность документа, а только правильность самого перевода.
Нотариус не может проверить правильность перевода, если он не владеет языком. Он лишь свидетельствует подлинность подписи переводчика.
 
#5
Недавно столкнулся с нотариальным переводом и не понимаю зачем он нужен. Бюро переводов предлагают после перевода на выбор его нотариальное заверение (1000 рублей) или заверение своей печатью.

Может кто в курсе зачем заверять перевод моего паспорта у нотариуса?

p.s. перевод паспорта делаю заодно с правами т.к. остановили гаишники и прикопались, что перевода нет (у меня гражданство Украины).
Это где вы такую цену на нотариальное заверение нарыл? :) В свое время столкнулся с аналогичной проблемой.

1. Заверение печатью бюро не проканает. Я попросил мне ее показать. Это обычная наборная печать с логотипом.

2. Уважаемые юристы вверху написали все правильно. Нотариус подтверждает подпись переводчика. Это документ, чем-то напоминающий доверенность или договор. Других переводы здесь никому не нужны.

Обращайся лучше не к нотариусу с переводчиками (где тебе могли 1000 рублей назвать), а в переводческое бюро. Они заверяют сами у своих нотариусов и стоит это раз в 10 дешевле. Заверение в Москве через переводчиков стоит рублей 100-200, не больше. Если у знакомых есть диплом переводчика - переведи сам (ты же русский знаешь :) ) и пусть он тебе просто заверит у любого нотариуса на свое имя.

Сейчас есть еще государственный миграционный центр (где-то на Новой Риге) и единый Паспортно-визовый центр на Новослободской (тоже государственный). Там все это делается по официальным государственным тарифам.