Расхождения в переводах паспорта иностранного учредителя ООО

#1
Доброго времени суток, форумчане! Регистрируем ООО, одним из учредителей которого является гражданин Армении. Есть закавыка в его документах. У нас имеется два перевода его паспорта. В переводе заверенном российским нотариусом в адресе прописки указано: "001 Ереван", а в переводе, сделанном в консульстве Армении в Казахстане указано: "Ереван 001". В России данный учредитель временной регистрации не имеет. Какой перевод лучше использовать и как указать его адрес в форме Р11001?
 
#2
Какой перевод лучше использовать и как указать его адрес в форме Р11001?
Считаю, что лучше и надежнее в этой ситуации использовать перевод паспорта, заверенный российским нотариусом и соответственно указать в регистрационных документах данные о регистрации именно из этого перевода.