Убит или ликвидирован?

#1
Недавно, читая новостные ленты, натолкнулся на следующее сообщение:
«…Напомним, Дмитрий Соколов был убит в ходе спецоперации под Махачкалой 16 ноября…»
В данном случае не существенно, где была опубликована статья. Меня заинтересовало употребление слова «убит» относительно лица считающегося террористом. А судя по новостной ленте, он был ликвидирован в ходе спецоперации проводимой сотрудниками правоохранительных органов.
С одной стороны – нечего придираться к словам, но если капнуть глубже? «Убит», фактически указывает на совершение противоправного акта, преступления. По своей сути СМИ, возможно неумышленно, проводят параллель между преступниками, совершившими убийство и сотрудниками правоохранительных органов выполняющими свои функции.
Надо ли вообще заморачиваться на данный счёт или пусть всё катится своим чередом, не знаю.
С другой стороны национальность преступников СМИ теперь не указывают, так что аналогии употребления или неупотребления отдельных слов напрашиваются.
Автор: Алексей Шипилов:p
 

Горыныч

Эксперт, Экс-модератор
#2
В чем вопрос?
СМИ это СМИ, от того что там написано действия лица не становятся преступными, либо наоборот.
В правовом смысле убийство- преступление. В обиходе- убийство, лишение жизни, ликвидация одно и тоже.
В обиходе не различают например убийство и причинение тяжкого вреда здоровью повлекшее смерть человека.